Produkty dla pneumatyczne instalacje (36)

Instalacja Pneumatyczna

Instalacja Pneumatyczna

Many devices and machines are still moved by compressed air. The necessary hoses are professionally installed by us.
Model CP Pneumatyczna Maszyna do Instalacji Ograniczników Kompresji - Sprzęt do Instalacji Elementów Złącznych

Model CP Pneumatyczna Maszyna do Instalacji Ograniczników Kompresji - Sprzęt do Instalacji Elementów Złącznych

An accurate and consistent method to install virtually any Compression Limiter into plastic applications requiring up to 4.5kN (1000 lbs). Install just one Compression Limiter into one assembly, or several Limiters across multiple assemblies simultaneously for increased productivity. The Model CP’s quick-change tooling creates the flexibility to adapt the platform to a variety of products within seconds. The Model CP has a 230mm x 280mm (9”x11”) work area and is built on a rigid steel frame with high-precision shafting and linear bearings resulting in smooth operation, precise positioning, repeatability, and durability. The Model CP is available with optional enhancement features for error-proofing and maximum efficiency.
Elektrocyndry - Elektryczne cylindry liniowe jako alternatywa dla systemów pneumatycznych/hydraulicznych

Elektrocyndry - Elektryczne cylindry liniowe jako alternatywa dla systemów pneumatycznych/hydraulicznych

Los cilindros eléctricos son autoblocantes, lo que significa que en estado de reposo no requieren energía. Esto hace que sean una alternativa interesante frente a los actuadores neumáticos e hidráulicos. Nuestros motores DC de gran potencia, líneas de señales, potenciómetros y circuito Hall para la detección de la posición, así como interruptores de fin de carrera integrados, son idóneos para las aplicaciones más frecuentes.
Mini pneumatyczna piła łańcuchowa

Mini pneumatyczna piła łańcuchowa

Avec sa large gamme d’outils pneumatiques, clés à chocs, clés à cliquet, visseuses, ponceuses, meuleuses, perceuses, marteaux burineurs, outils coupants, outils spécifiques et accessoires, PREVOST développe une ligne de produits techniques adaptés aux exigences d’un travail professionnel en carrosserie, garage, mécanique générale, industrie, métallerie, bois, etc… Mini-tronçonneuse Carter de protection. Outil idéal pour accès difficiles
Złącze hydrauliczne "Wysokie Ciśnienie"

Złącze hydrauliczne "Wysokie Ciśnienie"

Los sistemas de riego por aspersión y transporte de líquidos y aire con acoplamiento hidráulico de alta presión (AP) constan de un tubo de aluminio extruido con acoples macho y hembra fundidos en coquillas por gravedad con aleación de aluminio L-2520. La soldadura se realiza por MIG. En la parte macho se incorpora un conjunto abrazadera formado por 2 medias abrazaderas y una manilla de acero. El montaje se realiza deslizando el macho dentro de la hembra hasta que los dos topes evitan entrar más. En estos dos topes unidos es donde montamos el conjunto abrazadera, estando en este momento el tubo abrochado. La estanqueidad se efectúa gracias a una junta de doble labio situada en el interior de la hembra, siendo la propia presión hidráulica la que hace el cierre, que es estanco a partir de 1 atmósfera de presión. Es un sistema especialmente indicado para trabajar con altas presiones y con productos corrosivos, ya que la vida del tubo se alarga debido a que cada vez que se cierra la posición del tubo respecto al suelo es diferente. Las presiones de funcionamiento son: - Presión de trabajo : 15 atmósferas. - Presión de servicio : 20 atmósferas.
Sprężyny gazowe - Spersonalizowane sprężyny gazowe azotowe, sprężyny pneumatyczne z Chin

Sprężyny gazowe - Spersonalizowane sprężyny gazowe azotowe, sprężyny pneumatyczne z Chin

Ming Xiao Manufacturing Co., Ltd utnevner Ningbo Cospl Pneumatic & Hydraulic Components Co., Ltd produserer våre Gass Springs-produkter, Cospl er en profesjonell industriell gassfjærprodusent og leverandør fra Kina. Våre hovedprodukter inkluderer: kompresjonsgassfjærer/gassfjærer/gassløftefjærer/løftestøtter, låsende gassfjærer,trekkgassfjærer/spenngassfjærer/trekkgassfjærer, hydrauliske dempere, justerbare støtdempere osv. Disse gassfjærene og demperne kan brukes mye i feltene som luftfart, biler, motorsykler, bagasjerom, maskineri, medisinsk eksamen og behandlingsbord, treningsutstyr, møbler, dører, skap, etc. Vi kan produsere konvensjonelle gassfjærer av karbonstål med sinkbelagt, fosfatering og maling. kan også produsere SS304 og SS316 gassfjærer i rustfritt stål. Vår hovedtjeneste er tilpassede gassfjærstag i henhold til kundens design. Origin:China Ningbo Service:OEM Customization Specs:4/12,6/15/8/18/10/22...
FireFox® 2 C - Pneumatyczne pistolety olejowe do montażu nakrętek wciskanych

FireFox® 2 C - Pneumatyczne pistolety olejowe do montażu nakrętek wciskanych

FireFox® 2 C – La variante avec contrôle process Cet appareil a été conçu sur le modèle de l‘outil de pose éprouvé Taurus® C, sur lequel le process de pose est évalué par le biais de capteurs de déplacement et de force, ainsi que d‘une électronique intégrée. Grâce à un logiciel de réglage spécial, il sera, à l‘avenir, possible de définir jusqu‘à trois fenêtres « Bon ». A l‘appareil, le résultat de la surveillance du process de pose est visualisé par une LED de couleur. Le raccordement d‘un câble de données permet également l‘enregistrement et l‘analyse des valeurs. Application Le FireFox® C peut être utilisé pour contrôler le process de pose et documenter les résultats du contrôle lors de la fabrication en série de composants de sécurité ou dans le cas de process de pose automatisés. FireFox® 2 C – Avantages • Grande sûreté du process • Documentation de chaque process de pose • Moins de rebut car les défauts peuvent être détectés immédiatement Matériel:Acier, aluminium, plastique
System przenośników dla zakładu przetwarzania odpadów - Zestaw przenośników dla zakładu przetwarzania odpadów

System przenośników dla zakładu przetwarzania odpadów - Zestaw przenośników dla zakładu przetwarzania odpadów

Résumé : Fabrication et remise à neuf d’un ensemble de convoyeurs pour une usine de traitements des déchets (fabrication comprise de plateforme, de goulotte, châssis). Le tout installé par la société Benne S.A. Descriptif technique : Cet ensemble de convoyeurs sert à traiter les déchets, les séparer, les dissocier, tout en permettant un nettoyage des bandes et des convoyeurs. Application : Ce système composé de plusieurs convoyeurs peut être utilisé pour le traitement de déchets, mais aussi pour le traitement de différents produits (comme l’embouteillage, le traitement de différentes pièces …).
Moduł zaciskowy UNILOCK ESA 138

Moduł zaciskowy UNILOCK ESA 138

Matière : Acier de cémentation. Finition : Surfaces fonctionnelles cémentées, trempées et rectifiées. Nota : Les modules de bridage UNILOCK peuvent être installés sur des tables de machine ou des dispositifs (plaques, cubes, tours, etc.), avec ou sans débord, et ce dans n'importe quelle position. Les modules de bridage UNILOCK ESA 138 conviennent particulièrement aux dispositifs de bridage automatisés. Les fonctions de détection intégrées ainsi que les quatre surfaces d'appui décalées avec contrôle de l'installation d'air permettent de garantir la fiabilité des processus des dispositifs de bridage automatisés. La position « ouvert/fermé » du coulisseau de serrage et le contrôle de l'appui de la palette de serrage peuvent ainsi être détectés sur le module de bridage. Le racleur d'impuretés permet d'éviter que des impuretés ne se déposent à la surface du module de bridage. La commande pneumatique des modules de bridage peut être individuelle ou collective.
ASO 300 - Ręcznie Sterowana Maszyna Do Fazowania, Pneumatyczna

ASO 300 - Ręcznie Sterowana Maszyna Do Fazowania, Pneumatyczna

Les chanfreineuses manuelles pneumatiques sont une solution idéale pour ébavurer les arêtes droites et les contours. Grâce au poids réduit et à la forme ergonomique, elles présentent une manipulation et utilisation simples. Moteur:0,15 m³/min. | 28 000 tr/min Énergie:6 bar Largeur du chanfrein maxi.:1 mm Roulement de guidage:min. ø 6 mm Tête de mesure:45° Poids:0,5 kg Réf.:61881
Montaże przez Fachowców

Montaże przez Fachowców

Unser eigenes, geschultes Montageteam hat jahrelange Erfahrung und führt die Anlagenkennzeichnung selbständig, fachgerecht, schnell und zuverlässig aus.
Model CP Pneumatyczna Maszyna Instalacyjna - Sprzęt Instalacyjny dla Ogranicznika Kompresji

Model CP Pneumatyczna Maszyna Instalacyjna - Sprzęt Instalacyjny dla Ogranicznika Kompresji

Modell CP Pneumatische Installationsmaschine für Compression Limiter Eine genaue und einheitliche Methode zur Installation praktisch aller Compression Limiter in Kunststoffanwendungen, die eine Kraft von bis zu 4,5kN erfordern. Installieren Sie nur einen Compression Limiter in einer Baugruppe oder mehrere Compression Limiter in mehreren Baugruppen gleichzeitig, um die Produktivität zu erhöhen. Das Schnellwechselwerkzeug des Modells CP bietet die Flexibilität, die Plattform innerhalb von Sekunden an eine Vielzahl von Produkten anzupassen. Das Modell CP hat einen Arbeitsbereich von 230 mm x 280 mm und ist auf einem stabilen Stahlrahmen mit hochpräzisen Wellen und Linearlagern aufgebaut, die einen reibungslosen Betrieb, präzise Positionierung, Wiederholbarkeit und Langlebigkeit gewährleisten. Das Modell CP ist mit optionalen Erweiterungsfunktionen erhältlich. Diese sorgen für Fehlersicherheit und maximale Effizienz.
Maszyna do instalacji pneumatycznych ograniczników kompresji - Sprzęt do instalacji mocowań

Maszyna do instalacji pneumatycznych ograniczników kompresji - Sprzęt do instalacji mocowań

Une méthode précise et cohérente pour installer pratiquement n’importe quel limiteur de compression dans des applications plastiques nécessitant jusqu’à 4,5kN (1000 lbs). Installez un seul limiteur de compression dans un assemblage, ou plusieurs limiteurs dans plusieurs assemblages simultanément pour une productivité accrue. L’outillage à changement rapide du modèle CP permet d’adapter la plate-forme à une grande variété de produits en quelques secondes. Le modèle CP a une zone de travail de 230 mm x 280 mm et est construit sur un cadre en acier rigide avec un arbre de haute précision et des roulements linéaires, ce qui permet un fonctionnement en douceur, un positionnement précis, une répétabilité et une durabilité. Le modèle CP est disponible avec des fonctions d'amélioration en option pour une protection contre les erreurs et une efficacité maximale
Narzędzie pneumatyczne - Wiertarka rewolwerowa

Narzędzie pneumatyczne - Wiertarka rewolwerowa

Des outils techniques et performants La conception et la construction des outils PREVOST assurent : • un travail de qualité, un bon rendement, une large gamme d’applications, • un fonctionnement, un réglage et un entretien faciles, • une limitation du bruit et des vibrations, • une ergonomie destinée à réduire gêne, fatigue, contraintes physiques des opérateurs. Avantages : • Passage facile de la fonction vissage à la fonction dévissage • Silencieux intégré • Mécanisme robuste avec amorti des vibrations Visseuse révolver Protection caoutchouc de la poignée pour un meilleur confort de travail.
Narzędzia pneumatyczne polerki Ø 75mm

Narzędzia pneumatyczne polerki Ø 75mm

Avec sa large gamme d’outils pneumatiques, clés à chocs, clés à cliquet, visseuses, ponceuses, meuleuses, perceuses, marteaux burineurs, outils coupants, outils spécifiques et accessoires, PREVOST développe une ligne de produits techniques adaptés aux exigences d’un travail professionnel en carrosserie, garage, mécanique générale, industrie, métallerie, bois, etc… Couple de serrage/desserrage Un serrage adapté garantit un assemblage optimum des pièces boulonnées. De 240 Nm à 2 400 Nm, la gamme répond aux différentes tâches à réaliser. Puissance et rapidité pour les applications intensives de changement de pneumatiques et pour les travaux ponctuels d’assemblage et d’entretien de véhicules. Le couple utile est atteint 3 à 5 secondes après le point de contact. Le couple utile constitue une des valeurs de référence pour le choix de l’outil. Le couple maxi est atteint 10 à 15 secondes après le point de contact.
Pneumatyczny Wkład Termiczny - Model HP - Technologia Montażu Wkręcanych Wkładów

Pneumatyczny Wkład Termiczny - Model HP - Technologia Montażu Wkręcanych Wkładów

L'inséreuse pneumatique thermique SPIROL modèle HP offre une méthode précise et cohérente pour installer pratiquement tous les types d'inserts thermiques/ultrasoniques dans les assemblages thermoplastiques. Pas moins de 75 % des performances d'un insert sont le résultat direct de la qualité de son installation. Par conséquent, afin de maximiser les performances, tous les facteurs qui influent sur l'installation doivent être soigneusement contrôlés. L'inséreuse thermique pneumatique modèle HP de SPIROL a été conçue pour éliminer la dépendance de l'opérateur à l'égard du contrôle des facteurs temps, température et pression afin d'assurer un écoulement presque parfait du plastique pour une rétention et des performances optimales.
Maszyna do montażu pneumatycznego ogranicznika kompresji - Technologia instalacji ograniczników kompresji

Maszyna do montażu pneumatycznego ogranicznika kompresji - Technologia instalacji ograniczników kompresji

Un método preciso y consistente para instalar prácticamente cualquier limitador de compresión en aplicaciones de plástico que precisen hasta 4,5 kN (1000 lbs). Instale un solo limitador de compresión en un montaje o varios limitadores en varios ensamblajes a la vez para aumentar la productividad. El conjunto de herramientas de cambio rápido del modelo CP ofrece la flexibilidad necesaria para adaptar la plataforma a una gran variedad de productos en unos pocos segundos. El modelo CP dispone de un área de trabajo de 230 mm x 280 mm (9" x 11") y está construido sobre un bastidor de acero rígido con ejes de alta precisión y cojinetes de bolas lineales que proporcionan un funcionamiento silencioso. El modelo CP está disponible con características de mejora opcionales para evitar errores y obtener la máxima eficiencia.
Zestaw rozszerzeń do sieci sprężonego powietrza - PPS1 DK

Zestaw rozszerzeń do sieci sprężonego powietrza - PPS1 DK

Dans un réseau pneumatique, l’aluminium subit des étapes de dilatation ou de contraction en fonctions des différentes température. Afin de les compenser, Prévost propose ces kits de dilatation qui interviendront sur des diamètres plus importants que celui des flexibles classiques. Votre installation est ainsi sécurisée de bout en bout en prenant en compte toutes les différences de diamètre. Plus d'informations sur notre site internet : www.prevost.fr Ou sur notre chaine YouTube : https://www.youtube.com/channel/UCRFAuStAuAHP8F6U8lZM9SQ Pression d'utilisation : 0 à 16 bar: Température : -20°C à +80°C Point fort : Système évolutif:Vide : -0.98 bar (98% vide) Technologie : PPS Grip Concept:Conforme aux normes : DESP REACH
Narzędzia Pneumatyczne - Wkrętarka Obrotowa

Narzędzia Pneumatyczne - Wkrętarka Obrotowa

Des outils techniques et performants La conception et la construction des outils PREVOST assurent : • un travail de qualité, un bon rendement, une large gamme d’applications, • un fonctionnement, un réglage et un entretien faciles, • une limitation du bruit et des vibrations, • une ergonomie destinée à réduire gêne, fatigue, contraintes physiques des opérateurs. Avantages • Passage facile de la fonction vissage à la fonction dévissage • Silencieux intégré • Mécanisme robuste avec amorti des vibrations Visseuse revolver Protection caoutchouc de la poignée pour un meilleur confort de travail.
Pneumatyczne kontrolery wkładek cieplnych model HP - Technologia instalacji wkładek gwintowych

Pneumatyczne kontrolery wkładek cieplnych model HP - Technologia instalacji wkładek gwintowych

El controlador de inserto de calor neumático modelo HP de SPIROL proporciona un método preciso y consistente para instalar prácticamente cualquier tipo de inserto de estilo térmico/ultrasónico en ensamblajes termoplásticos. Hasta el 75 % del rendimiento de un inserto es el resultado directo de lo bien que se instaló. Por lo tanto, para maximizar el rendimiento, todos los factores que afectan la instalación deben controlarse cuidadosamente. El controlador de inserto térmico neumático modelo HP de SPIROL ha sido diseñado para eliminar la dependencia del operador para controlar los factores de tiempo, temperatura y presión para garantizar un flujo casi perfecto del plástico para una retención y un rendimiento óptimos.
Model HP Napęd Pneumatyczny do Wkładek Gwintowych - Przegląd Produktu Instalacja Wkładek Gwintowych

Model HP Napęd Pneumatyczny do Wkładek Gwintowych - Przegląd Produktu Instalacja Wkładek Gwintowych

Das SPIROL Modell HP Pneumatischer Treiber für Gewindeeinsätze zum Warmeinbetten bietet eine genaue und gleichmäßige Methode zum Installieren von nahezu jeder Ausführung von Gewindeeinsätzen zur Wärme- oder Ultraschall-Einbettung in thermoplastische Baugruppen. Bis zu 75% der Leistung eines Gewindeeinsatzes sind das direkte Ergebnis davon, wie gut er eingesetzt wurde. Um die Leistung zu maximieren, müssen daher alle Faktoren, die die Installation beeinflussen, sorgfältig kontrolliert werden. SPIROL's Modell HP Pneumatischer Treiber für Gewindeeinsätze zum Warmeinbetten wurde entwickelt, um die Abhängigkeit vom Bediener zur Kontrolle der Faktoren Zeit, Temperatur und Druck zu eliminieren, um einen nahezu perfekten Fluss des Kunststoffs für optimale Rückhaltung und Leistung zu gewährleisten.
Model HP Pneumatyczny Wkład Cieplny - Sprzęt do Instalacji Elementów Złącznych

Model HP Pneumatyczny Wkład Cieplny - Sprzęt do Instalacji Elementów Złącznych

The SPIROL Model HP Pneumatic Heat Insert Driver provides an accurate and consistent method to install virtually any type of Heat/Ultrasonic Style Insert into thermoplastic assemblies. As much as 75% of an Insert’s performance is the direct result of how well it was installed. Therefore, in order to maximize performance, all of the factors that impact installation must be carefully controlled. SPIROL’s Model HP Pneumatic Heat Insert Driver has been designed to eliminate the dependency on the operator to control the factors of time, temperature and pressure to ensure nearly perfect flow of the plastic for optimal retention and performance. The Model HP Pneumatic Heat Insert Driver installs Inserts ranging in size from M2 – M8 metric threads and #2 – 3/8 unified threads.
Sprzęgło mechaniczne

Sprzęgło mechaniczne

Los sistemas de acoplamiento mecánico constan de un tubo de aluminio extruído con acoples platina y rótula de acero estampado y galvanizado por inmersión. Es muy fácil de montar, uniendo la platina de un extremo del tubo con la rótula del otro extremo. En la parte hembra hay incorporado un conjunto anillo formado por 1 gancho sujetador, 1 gancho apriete y 1 manilla de fijación. Se engancha el gancho sujetador a la rótula, a continuación hacemos lo mismo con el gancho apriete, y con la manilla cerramos el acople. El cierre de este acople es totalmente estanco gracias a la junta tórica que está incorporada en el conjunto platina que al cerrar el empalme se comprime. Las presiones de funcionamiento son: - Presión de trabajo : 10 atmósferas. - Presión de servicio : 15 atmósferas.
Bauer typu mechaniczne sprzęgło

Bauer typu mechaniczne sprzęgło

Los sistemas de acoplamiento mecánico tipo Bauer constan de un tubo de aluminio extruído con acoples platina y rótula de aluminio fundido en coquilla por gravedad, y conjunto anillo con ganchos y manilla en acero estampado y galvanizado por inmersión. Es muy fácil de montar, uniendo la platina de un extremo del tubo con la rótula del otro extremo. En la parte rótula hay incorporado un conjunto anillo formado por 1 gancho sujetador, 1 gancho apriete y 1 manilla de fijación. Se engancha el gancho sujetador a la rótula, a continuación hacemos lo mismo con el gancho apriete, y con la manilla cerramos el acople. El cierre de este acople es totalmente estanco gracias a la junta tórica que está incorporada en el conjunto platina que al cerrar el empalme se comprime. Las presiones de funcionamiento son: - Presión de trabajo : 10 atmósferas. - Presión de servicio : 15 atmósferas.
Sprzęgło hydrauliczne z zatrzaskiem i haspem

Sprzęgło hydrauliczne z zatrzaskiem i haspem

Los sistemas de riego con acoplamiento hidráulico con pestillo y aldaba constan de tubos de aluminio extruido con acoples macho y hembra fundidos en coquilla por gravedad con aleación de aluminio L-2520. La soldadura se realiza por MIG. Su montaje es muy fácil, ya que solo es necesario deslizar la parte macho de un tubo sobre la cuchara (guía) existente en la parte frontal de la hembra del otro tubo, introducir el macho dentro de la hembra y con el pestillo de acero o la aldaba de aluminio montado en el macho se fijará en el alojamiento expreso que tiene la hembra. La estanqueidad se consigue gracias a una junta de doble labio situada en el interior de la hembra, siendo la propia presión hidráulica la que hace el cierre, que es estanco a partir de 1 atmósfera de presión. La parte macho de este acoplamiento está prevista para poder montar a voluntad un pestillo o una aldaba, y la parte hembra es común, ya que tiene un alojamiento para el pestillo y otro para la aldaba. Las presiones de funcionamiento son: - Presión de trabajo : 10 atmósferas. - Presión de servicio : 15 atmósferas.
Męski stożkowy zawór gwintowany do sieci sprężonego powietrza - Z przyłączem do rur

Męski stożkowy zawór gwintowany do sieci sprężonego powietrza - Z przyłączem do rur

La nouvelle gamme de réseaux d’air comprimé Prevost Piping System 100% en aluminium, comprend des tubes et des raccords en aluminium, compacts, légers et résistants. Ils s’installent facilement et rapidement pour une mise en pression immédiate. La gamme Prevost Piping System garantit : • un air toujours propre et de qualité • un réseau étanche et un débit optimisé • une pression de service de 16 bar Les postes de travail sont bien alimentés, accessibles et ergonomiques. L’installation est pérenne et peut aisément évoluer. Disponible en version cadenassable. Plus d'informations sur notre site internet : www.prevost.fr Ou sur notre chaîne YouTube : https://www.youtube.com/channel/UCRFAuStAuAHP8F6U8lZM9SQ Technologie:PPS Grip Concept Vide:-0.98 bar (98% vide) Matière:Tube et raccords aluminium Conforme aux normes:TÜV, REACH, Qualicoat Pression d'utilisation:0 à 16 bar Température:-20°C à +80°C Point fort:Système évolutif
Metalna dysza dmuchawy - prevoS1

Metalna dysza dmuchawy - prevoS1

La nouvelle soufflette à buse métallique Provos1 souffle, dépoussière, nettoie et sèche les outils et postes de travail dans tous les secteurs d'activités générateurs de poussières comme l'industrie, l'automobile, ou les filières bois. La souflette Provos1 est fiable, performante, économe en énergie, dotée d'une longue durée de vie et d'un grand confort d'utilisation. Avec une pression recommandée de 6 bar et maximum de 12, et une large plage d'utilisation allant de -15°C à +70°C, la soufflette Prevost est composée de polyamide sur le corps et le levier, de nitrile aux joints, d'une clapetterie en polyacetal (POM) et d'embouts en acier nitruré résistant aux rayures et à la corrosion Tous nos matériaux sont conformes aux directives RoHS1 et REACH2 Toute la gamme est compatible à l'international grâce à nos différents profils. Plus d'informations sur notre site internet : www.prevost.fr Ou sur notre chaine YouTube : https://www.youtube.com/@PREVOSTair Température : -15°C à +70°C :Pression max : 12 bar
TAURUS® 3 (Pneumatyczne pistolety do nitów ślepych) - Seria pneumatycznych pistoletów do nitów ślepych

TAURUS® 3 (Pneumatyczne pistolety do nitów ślepych) - Seria pneumatycznych pistoletów do nitów ślepych

Capacité Pour pose de rivets aveugles jusqu‘à un Ø de 6,4 mm, tous matériaux (Ø max. du clou 4,5 mm) Caractéristiques techniques Poids : 1,9 kg Pression de service : 5-7 bar Raccord de tuyau : Ø 6 mm (1/4’’) Consommation d’air : env. 4.8 L par rivet Force de traction : 18 000 N à 6 bar Course : 25 mm Accessoires Embouchures : 17/36, 17/40 et 17/45, clé de montage SW12/14, SW14/17, 1 bouteille d’huile hydraulique de 100 ml, 1 entonnoir, mode d’emploi avec liste des pièces de rechange Matériel:Acier, Plastique
TAURUS® 1 (Pneumatyczne pistolety do nitów ślepych) - Seria pneumatycznych pistoletów do nitów ślepych

TAURUS® 1 (Pneumatyczne pistolety do nitów ślepych) - Seria pneumatycznych pistoletów do nitów ślepych

Capacité Pour pose de rivets aveugles d’un Ø de 2,4 à 3,2 mm, tous matériaux et jusqu’à un Ø de 4 mm, alu / acier (Ø max. du clou 2,5 mm) Caractéristiques techniques Poids : 1,3 kg Pression de service : 5-7 bar Raccord de tuyau : Ø 6 mm (1/4’’) Consommation d’air : 1 L env. par rivet Force de traction : 5 500 N à 6 bar Course : 15 mm Accessoires Embouchures :17/18, 17/24 et 17/27, Clé de montage SW12/14, SW14/17, 1 bouteille de 100 ml, 1 entonnoir, mode d’emploi avec liste des pièces de rechange Matériel:Acier, Plastique
SMA 20-AEF | SMA 20-APF - Ręczna, elektryczna maszyna do fazowania | Pneumatyczna

SMA 20-AEF | SMA 20-APF - Ręczna, elektryczna maszyna do fazowania | Pneumatyczna

Les chanfreineuses manuelles sont une solution idéale pour ébavurer les arêtes et les contours. La poignée ergonomique (utilisation à deux mains) permet un ébavurage stable et sûr. SMA 20-AEF:65694 SMA 20-APF:68409